Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ουγγρικά-Γαλλικά - Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟυγγρικάΓαλλικάΙσπανικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Bibbito86
Γλώσσα πηγής: Ουγγρικά

Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.

τίτλος
Je t'aime beaucoup, je pense à toi souvent
Μετάφραση
Απαιτείται υψηλή ποιότηταΓαλλικά

Μεταφράστηκε από Francky5591
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Je t'aime beaucoup, je pense souvent à toi. Tu es toujours dans mes pensées. Tu me manques.

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Thanks to a bridge in English by Cisa
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 7 Ιούλιος 2008 10:34





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Ιούλιος 2008 10:01

Botica
Αριθμός μηνυμάτων: 643
Can you send me this bridge, please?

7 Ιούλιος 2008 10:06

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Il est sous la version hongroise

7 Ιούλιος 2008 19:07

Botica
Αριθμός μηνυμάτων: 643





Désolé...