Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Ungarsk-Fransk - Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Tekst
Skrevet av
Bibbito86
Kildespråk: Ungarsk
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
Tittel
Je t'aime beaucoup, je pense à toi souvent
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
Francky5591
Språket det skal oversettes til: Fransk
Je t'aime beaucoup, je pense souvent à toi. Tu es toujours dans mes pensées. Tu me manques.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Thanks to a bridge in English by Cisa
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 7 Juli 2008 10:34
Siste Innlegg
Av
Innlegg
7 Juli 2008 10:01
Botica
Antall Innlegg: 643
Can you send me this bridge, please?
7 Juli 2008 10:06
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Il est sous la version hongroise
7 Juli 2008 19:07
Botica
Antall Innlegg: 643
Désolé...