Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Ungarsk-Fransk - Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: UngarskFranskSpansk

Kategori Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Tekst
Skrevet av Bibbito86
Kildespråk: Ungarsk

Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.

Tittel
Je t'aime beaucoup, je pense à toi souvent
Oversettelse
Høy kvalitet trengsFransk

Oversatt av Francky5591
Språket det skal oversettes til: Fransk

Je t'aime beaucoup, je pense souvent à toi. Tu es toujours dans mes pensées. Tu me manques.

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Thanks to a bridge in English by Cisa
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 7 Juli 2008 10:34





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Juli 2008 10:01

Botica
Antall Innlegg: 643
Can you send me this bridge, please?

7 Juli 2008 10:06

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Il est sous la version hongroise

7 Juli 2008 19:07

Botica
Antall Innlegg: 643





Désolé...