Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Maghiarã - Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: MaghiarãFrancezăSpaniolă

Categorie Viaţa cotidiană - Dragoste/Prietenie

Titlu
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Text de tradus
Înscris de Bibbito86
Limba sursă: Maghiarã

Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
Observaţii despre traducere
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
3 Iulie 2008 18:36





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Iulie 2008 14:22

Cisa
Numărul mesajelor scrise: 765
Hi guys! Here´s a bridge, since it can be done only by an expert!

TEXT:
I love you very much, I´m thinking much (many times) of you. You´re always on my mind. I miss you.



CC: lilian canale Francky5591 Botica guilon IanMegill2 Tantine

7 Iulie 2008 09:38

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks Cisa!