Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - DAHA SONRADA TANTRÄ°K ÖĞRENMEK İÇİN ÖĞRENCÄ°N ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
DAHA SONRADA TANTRİK ÖĞRENMEK İÇİN ÖĞRENCİN ...
Text
Înscris de whamphrellia
Limba sursă: Turcă

SUANDA NE YAPMAM GEREKİYOR ? SENİNLE ROMANTİZMİ ARTTIRACAK ŞEKİLDE İGİLENMEM YETERLİ Mİ ? DAHA SONRADA TANTRİK ÖĞRENMEK İÇİN ÖĞRENCİN OLABİLİRMİYİM ?
Observaţii despre traducere
U.K CEVÄ°RÄ°SÄ°

Titlu
romance
Traducerea
Engleză

Tradus de handyy
Limba ţintă: Engleză

WHAT DO I HAVE TO DO NOW? IS IT ENOUGH TO TAKE CARE OF YOU IN SUCH A WAY THAT ENHANCES THE ROMANCE? LATER ON, CAN I BE YOUR STUDENT TO LEARN TANTRIC?
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 19 Iunie 2008 01:09





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Iunie 2008 10:46

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Please use capital letters.

18 Iunie 2008 20:43

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
IS IT ENOUGH......

18 Iunie 2008 21:16

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
It was so [is it enough] but ı guess, after it was changed to the one with the capital letters by Francky, it became so accidentaly.