Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - DAHA SONRADA TANTRÄ°K ÖĞRENMEK İÇİN ÖĞRENCÄ°N ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
DAHA SONRADA TANTRİK ÖĞRENMEK İÇİN ÖĞRENCİN ...
Tekst
Poslao whamphrellia
Izvorni jezik: Turski

SUANDA NE YAPMAM GEREKİYOR ? SENİNLE ROMANTİZMİ ARTTIRACAK ŞEKİLDE İGİLENMEM YETERLİ Mİ ? DAHA SONRADA TANTRİK ÖĞRENMEK İÇİN ÖĞRENCİN OLABİLİRMİYİM ?
Primjedbe o prijevodu
U.K CEVÄ°RÄ°SÄ°

Naslov
romance
Prevođenje
Engleski

Preveo handyy
Ciljni jezik: Engleski

WHAT DO I HAVE TO DO NOW? IS IT ENOUGH TO TAKE CARE OF YOU IN SUCH A WAY THAT ENHANCES THE ROMANCE? LATER ON, CAN I BE YOUR STUDENT TO LEARN TANTRIC?
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 19 lipanj 2008 01:09





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 lipanj 2008 10:46

merdogan
Broj poruka: 3769
Please use capital letters.

18 lipanj 2008 20:43

merdogan
Broj poruka: 3769
IS IT ENOUGH......

18 lipanj 2008 21:16

handyy
Broj poruka: 2118
It was so [is it enough] but ı guess, after it was changed to the one with the capital letters by Francky, it became so accidentaly.