Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sârbă-Engleză - Hvala unapred ! Potreban mi je prevod par reci...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăRusăEngleză

Categorie Cuvânt

Titlu
Hvala unapred ! Potreban mi je prevod par reci...
Text
Înscris de Majuskica
Limba sursă: Sârbă

Felna
Rotkapna
Sofersajbna
Retrovizor
Alarm
Stop svetlo
Zmigavac
Observaţii despre traducere
Hvala unapred !
Potreban mi je prevod par reci koje ne mogu da nadjem a vezane su za delove za automobil.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titlu
Spare parts
Traducerea
Engleză

Tradus de Cinderella
Limba ţintă: Engleză

felna (felga) - steel wheel
ratkapna - wheel cover
Šoferšajbna - windscreen
Retrovizor - rear view mirror
Alarm - alarm
Stop svetlo - back light
Migavac - flasher
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 7 Martie 2008 14:28





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Martie 2008 13:47

arcobaleno
Numărul mesajelor scrise: 226
It is incorrect to translate just a single words and also.. It is incorrect to write in Serbian in box for English translation..
In the begining of my registration here, my translation was rejected by reasons of this...
So..acording to me..It is incorrect translation

7 Martie 2008 14:18

Cinderella
Numărul mesajelor scrise: 773
Cucumis is a community of translators who share their linguistic knowledge and help each other online - the words of JP (home page).

Pls be so kind to discuss this translation, but objectively. I don't care about points, I just want to help if possible.