Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Engelska - Hvala unapred ! Potreban mi je prevod par reci...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaRyskaEngelska

Kategori Ord

Titel
Hvala unapred ! Potreban mi je prevod par reci...
Text
Tillagd av Majuskica
Källspråk: Serbiska

Felna
Rotkapna
Sofersajbna
Retrovizor
Alarm
Stop svetlo
Zmigavac
Anmärkningar avseende översättningen
Hvala unapred !
Potreban mi je prevod par reci koje ne mogu da nadjem a vezane su za delove za automobil.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
Spare parts
Översättning
Engelska

Översatt av Cinderella
Språket som det ska översättas till: Engelska

felna (felga) - steel wheel
ratkapna - wheel cover
Šoferšajbna - windscreen
Retrovizor - rear view mirror
Alarm - alarm
Stop svetlo - back light
Migavac - flasher
Senast granskad eller redigerad av dramati - 7 Mars 2008 14:28





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 Mars 2008 13:47

arcobaleno
Antal inlägg: 226
It is incorrect to translate just a single words and also.. It is incorrect to write in Serbian in box for English translation..
In the begining of my registration here, my translation was rejected by reasons of this...
So..acording to me..It is incorrect translation

7 Mars 2008 14:18

Cinderella
Antal inlägg: 773
Cucumis is a community of translators who share their linguistic knowledge and help each other online - the words of JP (home page).

Pls be so kind to discuss this translation, but objectively. I don't care about points, I just want to help if possible.