Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Serbisk-Engelsk - Hvala unapred ! Potreban mi je prevod par reci...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskRussiskEngelsk

Kategori Ord

Tittel
Hvala unapred ! Potreban mi je prevod par reci...
Tekst
Skrevet av Majuskica
Kildespråk: Serbisk

Felna
Rotkapna
Sofersajbna
Retrovizor
Alarm
Stop svetlo
Zmigavac
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Hvala unapred !
Potreban mi je prevod par reci koje ne mogu da nadjem a vezane su za delove za automobil.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tittel
Spare parts
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Cinderella
Språket det skal oversettes til: Engelsk

felna (felga) - steel wheel
ratkapna - wheel cover
Šoferšajbna - windscreen
Retrovizor - rear view mirror
Alarm - alarm
Stop svetlo - back light
Migavac - flasher
Senest vurdert og redigert av dramati - 7 Mars 2008 14:28





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Mars 2008 13:47

arcobaleno
Antall Innlegg: 226
It is incorrect to translate just a single words and also.. It is incorrect to write in Serbian in box for English translation..
In the begining of my registration here, my translation was rejected by reasons of this...
So..acording to me..It is incorrect translation

7 Mars 2008 14:18

Cinderella
Antall Innlegg: 773
Cucumis is a community of translators who share their linguistic knowledge and help each other online - the words of JP (home page).

Pls be so kind to discuss this translation, but objectively. I don't care about points, I just want to help if possible.