Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Portugués brasileño - kendi fotoÄŸrafını koyabilirmisin canım

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoPortugués brasileño

Categoría Escritura libre

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım
Texto
Propuesto por Jonastuning
Idioma de origen: Turco

kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım

Título
Poderia, por favor, adicionar a sua foto, querida?
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por Diego_Kovags
Idioma de destino: Portugués brasileño

Poderia, por favor, adicionar a sua foto, querida?
Última validación o corrección por goncin - 23 Octubre 2008 17:54





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Octubre 2008 23:24

barok
Cantidad de envíos: 105
Hi,

Is it a typo "kedi fotoğrafını"? because "your photo" is "kendi fotoğrafını" there is an "n" missing.
"Kedi fotoğrafını" might mean something like "your picture with cat" (with a cat on it). But I dont know if it makes sense?

23 Octubre 2008 14:36

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Thank you Barok.
So this one should be edited as :
"kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım"



23 Octubre 2008 16:41

barok
Cantidad de envíos: 105
Diego!

I think kedi fotoğrafın (a sua foto com o gato) is a "typo".

Entao "a sua foto" pode ser correto!!

23 Octubre 2008 17:38

Diego_Kovags
Cantidad de envíos: 515
Obrigado Barok!

23 Octubre 2008 17:44

goncin
Cantidad de envíos: 3706
What's going on here, Miss?

23 Octubre 2008 17:49

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
You should edit the source text as :
"kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım"
and Diego's translation is correct.

23 Octubre 2008 17:54

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Merci.