Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Turco - io ti amo da morire...sei veramente fantastica...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoTurcoRusoInglésEspañol

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
io ti amo da morire...sei veramente fantastica...
Texto
Propuesto por bellodino
Idioma de origen: Italiano

io ti amo da morire...sei veramente fantastica...

Título
ben seni ölesiye seviyorum...gerçekten harikasın...
Traducción
Turco

Traducido por cesur_civciv
Idioma de destino: Turco

ben seni ölesiye seviyorum...gerçekten harikasın...
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 1 Mayo 2008 21:36





Último mensaje

Autor
Mensaje

30 Abril 2008 20:26

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
ölecek kadar = ölesiye 'dir
yani 'ben seni öleSİYE seviyorum'
ama sen karar ver cesur cv

30 Abril 2008 21:31

cesur_civciv
Cantidad de envíos: 268
Merhaba Figen, yaa ilk defa karşılaştım böyle söyleyişine. Benim için yeni bilgi. Hemem araştırdım, evet bu daha çok söyleniyormuş. Düzelteyim. Çok teşekkürler!!

1 Mayo 2008 02:08

bellodino
Cantidad de envíos: 1
grazieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee