Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Polonès - Wycinek z forum

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerFrancèsPolonèsAnglès

Categoria Xat - Esports

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Wycinek z forum
Text
Enviat per Kubsztal
Idioma orígen: Francès Traduït per turkishmiss

1) Dans les quatre derniers matchs de l'équipe nationale, le sélectionneur actuel a réalisé divers essais. Certains couronnés de succès et d'autres pas tellement.

Je voulais connaître ton point de vue sur chacun d'eux.

Títol
extrait de forum
Traducció
Polonès

Traduït per dariajot
Idioma destí: Polonès

1) w czterech ostatnich rozgrywkach eliminacyjnych, aktualny selekcjoner zrealizował różne próby. Niektóre ukoronowane sukcesem, a inne niebardzo.
Chciałem poznać Twój punkt widzenia o każdej z nich
Darrera validació o edició per dariajot - 1 Juliol 2007 13:06