Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Polonais - Wycinek z forum

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienFrançaisPolonaisAnglais

Catégorie Discussion - Sports

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Wycinek z forum
Texte
Proposé par Kubsztal
Langue de départ: Français Traduit par turkishmiss

1) Dans les quatre derniers matchs de l'équipe nationale, le sélectionneur actuel a réalisé divers essais. Certains couronnés de succès et d'autres pas tellement.

Je voulais connaître ton point de vue sur chacun d'eux.

Titre
extrait de forum
Traduction
Polonais

Traduit par dariajot
Langue d'arrivée: Polonais

1) w czterech ostatnich rozgrywkach eliminacyjnych, aktualny selekcjoner zrealizował różne próby. Niektóre ukoronowane sukcesem, a inne niebardzo.
Chciałem poznać Twój punkt widzenia o każdej z nich
Dernière édition ou validation par dariajot - 1 Juillet 2007 13:06