Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-بولندي - Wycinek z forum

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةفرنسيبولندي انجليزي

صنف دردشة - رياضات

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Wycinek z forum
نص
إقترحت من طرف Kubsztal
لغة مصدر: فرنسي ترجمت من طرف turkishmiss

1) Dans les quatre derniers matchs de l'équipe nationale, le sélectionneur actuel a réalisé divers essais. Certains couronnés de succès et d'autres pas tellement.

Je voulais connaître ton point de vue sur chacun d'eux.

عنوان
extrait de forum
ترجمة
بولندي

ترجمت من طرف dariajot
لغة الهدف: بولندي

1) w czterech ostatnich rozgrywkach eliminacyjnych, aktualny selekcjoner zrealizował różne próby. Niektóre ukoronowane sukcesem, a inne niebardzo.
Chciałem poznać Twój punkt widzenia o każdej z nich
آخر تصديق أو تحرير من طرف dariajot - 1 تموز 2007 13:06