Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Polonês - Wycinek z forum

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroFrancêsPolonêsInglês

Categoria Bate-papo - Esporte

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Wycinek z forum
Texto
Enviado por Kubsztal
Idioma de origem: Francês Traduzido por turkishmiss

1) Dans les quatre derniers matchs de l'équipe nationale, le sélectionneur actuel a réalisé divers essais. Certains couronnés de succès et d'autres pas tellement.

Je voulais connaître ton point de vue sur chacun d'eux.

Título
extrait de forum
Tradução
Polonês

Traduzido por dariajot
Idioma alvo: Polonês

1) w czterech ostatnich rozgrywkach eliminacyjnych, aktualny selekcjoner zrealizował różne próby. Niektóre ukoronowane sukcesem, a inne niebardzo.
Chciałem poznać Twój punkt widzenia o każdej z nich
Último validado ou editado por dariajot - 1 Julho 2007 13:06