Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Полски - Wycinek z forum

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиФренскиПолскиАнглийски

Категория Чат - Спортуване

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Wycinek z forum
Текст
Предоставено от Kubsztal
Език, от който се превежда: Френски Преведено от turkishmiss

1) Dans les quatre derniers matchs de l'équipe nationale, le sélectionneur actuel a réalisé divers essais. Certains couronnés de succès et d'autres pas tellement.

Je voulais connaître ton point de vue sur chacun d'eux.

Заглавие
extrait de forum
Превод
Полски

Преведено от dariajot
Желан език: Полски

1) w czterech ostatnich rozgrywkach eliminacyjnych, aktualny selekcjoner zrealizował różne próby. Niektóre ukoronowane sukcesem, a inne niebardzo.
Chciałem poznać Twój punkt widzenia o każdej z nich
За последен път се одобри от dariajot - 1 Юли 2007 13:06