Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Castellà - meus amores minha família

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerÀrabGrecCatalàCastellàItaliàNeerlandèsRomanèsJaponèsHebreuLlatíEsperantoFrancèsDanès

Categoria Frase

Títol
meus amores minha família
Text
Enviat per matoxo
Idioma orígen: Portuguès brasiler

meus amores minha família
Notes sobre la traducció
<Admin's remark>

THIS REQUEST IS NO LONGER ACCEPTABLE ACCORDING TO OUR NEW SUBMISSION RULES

PLEASE DO NOT SUBMIT ANY TRANSLATION REQUEST FROM THIS TEXT OR IT WILL BE REMOVED STRAIGHT AWAY!

Títol
mis amores, mi familia
Traducció
Castellà

Traduït per SusanaRVida
Idioma destí: Castellà

mis amores, mi familia
Notes sobre la traducció
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Darrera validació o edició per pias - 18 Desembre 2010 15:32





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Octubre 2006 13:07

milenabg
Nombre de missatges: 145
I think that the correct translation here will be: Mis amores, mi familia that mean: My lovers, my family.. Mis amores de mi familia is the same to say: The lovers of my family...

27 Octubre 2006 13:11

SusanaRVida
Nombre de missatges: 57
Es verdad. Y así lo había traducido yo. Pero la correctora se creyó en la obligación de añadir ese "de" que, por cierto, no figura en la versión original. Habría que quitarlo.

27 Octubre 2006 13:14

milenabg
Nombre de missatges: 145
si, es verdad.. :-)