Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Испански - meus amores minha família

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиАрабскиГръцкиКаталонскиИспанскиИталианскиХоландскиРумънскиЯпонскиИвритЛатинскиЕсперантоФренскиДатски

Категория Изречение

Заглавие
meus amores minha família
Текст
Предоставено от matoxo
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

meus amores minha família
Забележки за превода
<Admin's remark>

THIS REQUEST IS NO LONGER ACCEPTABLE ACCORDING TO OUR NEW SUBMISSION RULES

PLEASE DO NOT SUBMIT ANY TRANSLATION REQUEST FROM THIS TEXT OR IT WILL BE REMOVED STRAIGHT AWAY!

Заглавие
mis amores, mi familia
Превод
Испански

Преведено от SusanaRVida
Желан език: Испански

mis amores, mi familia
Забележки за превода
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
За последен път се одобри от pias - 18 Декември 2010 15:32





Последно мнение

Автор
Мнение

27 Октомври 2006 13:07

milenabg
Общо мнения: 145
I think that the correct translation here will be: Mis amores, mi familia that mean: My lovers, my family.. Mis amores de mi familia is the same to say: The lovers of my family...

27 Октомври 2006 13:11

SusanaRVida
Общо мнения: 57
Es verdad. Y así lo había traducido yo. Pero la correctora se creyó en la obligación de añadir ese "de" que, por cierto, no figura en la versión original. Habría que quitarlo.

27 Октомври 2006 13:14

milenabg
Общо мнения: 145
si, es verdad.. :-)