Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Spansk - meus amores minha família

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskArabiskGræskKatalanskSpanskItalienskHollandskRumænskJapanskHebraiskLatinEsperantoFranskDansk

Kategori Sætning

Titel
meus amores minha família
Tekst
Tilmeldt af matoxo
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

meus amores minha família
Bemærkninger til oversættelsen
<Admin's remark>

THIS REQUEST IS NO LONGER ACCEPTABLE ACCORDING TO OUR NEW SUBMISSION RULES

PLEASE DO NOT SUBMIT ANY TRANSLATION REQUEST FROM THIS TEXT OR IT WILL BE REMOVED STRAIGHT AWAY!

Titel
mis amores, mi familia
Oversættelse
Spansk

Oversat af SusanaRVida
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

mis amores, mi familia
Bemærkninger til oversættelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Senest valideret eller redigeret af pias - 18 December 2010 15:32





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 Oktober 2006 13:07

milenabg
Antal indlæg: 145
I think that the correct translation here will be: Mis amores, mi familia that mean: My lovers, my family.. Mis amores de mi familia is the same to say: The lovers of my family...

27 Oktober 2006 13:11

SusanaRVida
Antal indlæg: 57
Es verdad. Y así lo había traducido yo. Pero la correctora se creyó en la obligación de añadir ese "de" que, por cierto, no figura en la versión original. Habría que quitarlo.

27 Oktober 2006 13:14

milenabg
Antal indlæg: 145
si, es verdad.. :-)