Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Spaniolă - meus amores minha família

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăArabăGreacăCatalanăSpaniolăItalianăOlandezăRomânăJaponezăEbraicãLimba latinăEsperantoFrancezăDaneză

Categorie Propoziţie

Titlu
meus amores minha família
Text
Înscris de matoxo
Limba sursă: Portugheză braziliană

meus amores minha família
Observaţii despre traducere
<Admin's remark>

THIS REQUEST IS NO LONGER ACCEPTABLE ACCORDING TO OUR NEW SUBMISSION RULES

PLEASE DO NOT SUBMIT ANY TRANSLATION REQUEST FROM THIS TEXT OR IT WILL BE REMOVED STRAIGHT AWAY!

Titlu
mis amores, mi familia
Traducerea
Spaniolă

Tradus de SusanaRVida
Limba ţintă: Spaniolă

mis amores, mi familia
Observaţii despre traducere
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validat sau editat ultima dată de către pias - 18 Decembrie 2010 15:32





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Octombrie 2006 13:07

milenabg
Numărul mesajelor scrise: 145
I think that the correct translation here will be: Mis amores, mi familia that mean: My lovers, my family.. Mis amores de mi familia is the same to say: The lovers of my family...

27 Octombrie 2006 13:11

SusanaRVida
Numărul mesajelor scrise: 57
Es verdad. Y así lo había traducido yo. Pero la correctora se creyó en la obligación de añadir ese "de" que, por cierto, no figura en la versión original. Habría que quitarlo.

27 Octombrie 2006 13:14

milenabg
Numărul mesajelor scrise: 145
si, es verdad.. :-)