Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Danès-Bosni - Skær i mig og lad blodet flyde fra min krop, til...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsBosniAnglès

Categoria Escriptura lliure - Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Skær i mig og lad blodet flyde fra min krop, til...
Text
Enviat per Mickey_mouse
Idioma orígen: Danès

- Skær i mig og lad blodet flyde fra min krop, til den sidste dråbe er rendt af mig.

- Føl hvordan min hjertebanken langsomt bliver svagere.

- Hør hvordan jeg ånder ud en sidste gang, inden jeg forlader livet.

Títol
-Rani me i neka krv protekne iz moga tijela
Traducció
Bosni

Traduït per fikomix
Idioma destí: Bosni

-Rani me i neka krv protekne iz moga tijela, dok me ne napusti i zadnja kap .

- Osjeti kako kucanje moga srca polako postaje sve slabiji.

- Čuj kako uzdišem posljednji put prije što napustim ovaj život.
Notes sobre la traducció
Skær - Isjeci me
Darrera validació o edició per fikomix - 26 Novembre 2009 19:40





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Novembre 2009 18:06

jairhaas
Nombre de missatges: 261
This text is bizarre and on the border of the immoral: the "author" is asking someone to cut his flesh so that he can die a slowly death.

21 Novembre 2009 20:08

Bamsa
Nombre de missatges: 1524
You are right, this text is a bit bizarre. But it only sound like thoughts. You can find similar texts in the history books and newspapers.