Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Bósnio - Skær i mig og lad blodet flyde fra min krop, til...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Escrita livre - Cotidiano
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Skær i mig og lad blodet flyde fra min krop, til...
Texto
Enviado por
Mickey_mouse
Idioma de origem: Dinamarquês
- Skær i mig og lad blodet flyde fra min krop, til den sidste dråbe er rendt af mig.
- Føl hvordan min hjertebanken langsomt bliver svagere.
- Hør hvordan jeg ånder ud en sidste gang, inden jeg forlader livet.
Título
-Rani me i neka krv protekne iz moga tijela
Tradução
Bósnio
Traduzido por
fikomix
Idioma alvo: Bósnio
-Rani me i neka krv protekne iz moga tijela, dok me ne napusti i zadnja kap .
- Osjeti kako kucanje moga srca polako postaje sve slabiji.
- Čuj kako uzdišem posljednji put prije što napustim ovaj život.
Notas sobre a tradução
Skær - Isjeci me
Último validado ou editado por
fikomix
- 26 Novembro 2009 19:40
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
21 Novembro 2009 18:06
jairhaas
Número de Mensagens: 261
This text is bizarre and on the border of the immoral: the "author" is asking someone to cut his flesh so that he can die a slowly death.
21 Novembro 2009 20:08
Bamsa
Número de Mensagens: 1524
You are right, this text is a bit bizarre. But it only sound like thoughts. You can find similar texts in the history books and newspapers.