Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Anglès - Bună seara, dragă.. Eu sunt bine, mulÅ£umesc...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Bună seara, dragă.. Eu sunt bine, mulţumesc...
Text
Enviat per baby_10
Idioma orígen: Romanès

Bună seara, dragă.. Eu sunt bine, mulţumesc...Astăzi a fost o zi normală, fără probleme - plictisitor...te sărut dulce şi să ai o seară frumoasă...
Notes sobre la traducció
thank you sooooo much if you can translate this text for me...

Títol
Good evening, darling
Traducció
Anglès

Traduït per iepurica
Idioma destí: Anglès

Good evening, darling... I'm fine, thank you... Today has been a common day, without troubles - boring... Sweet kisses and have a beautiful evening,
Darrera validació o edició per lilian canale - 21 Setembre 2009 13:44





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Setembre 2009 00:09

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi iepurica, that looks fine, I'd just say: "Today has been a common day...(since the day isn't over)

What do you think?

21 Setembre 2009 11:41

iepurica
Nombre de missatges: 2102
Thank you. I modified it.