Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Anglès - You bit your tongue in the middle of a ...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPortuguès brasiler

Categoria Vida quotidiana

Títol
You bit your tongue in the middle of a ...
Text a traduir
Enviat per ミハイル
Idioma orígen: Anglès

You bit your tongue in the middle of a sentence
Notes sobre la traducció
In japanese,we said this word "bite toungue" when someone make a fluff in the middle of a sentence.

Example:
I am japanese,so when i speak english.
I cannot make my toungue move well.

Mikhail:
"She is young,but helps with housewaak...housewaak!? No,she helps with housework."
When making a fluff in pronounciation.
Darrera edició per lilian canale - 2 Agost 2009 15:41





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Agost 2009 15:42

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Mihkail, I'm going to correct your sentence in English, OK?
"You bitted your toungue..."
It shoud read:
"You bit your tongue in the middle of a sentence"

2 Agost 2009 19:26

ミハイル
Nombre de missatges: 275
Thank you lilian.
Hehehe,i have been using english less than portuguese.

Verb bite can be changed into "bit" in past verb.
Thank you for your correcting.