Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Engelska - You bit your tongue in the middle of a ...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Dagliga livet

Titel
You bit your tongue in the middle of a ...
Text att översätta
Tillagd av ミハイル
Källspråk: Engelska

You bit your tongue in the middle of a sentence
Anmärkningar avseende översättningen
In japanese,we said this word "bite toungue" when someone make a fluff in the middle of a sentence.

Example:
I am japanese,so when i speak english.
I cannot make my toungue move well.

Mikhail:
"She is young,but helps with housewaak...housewaak!? No,she helps with housework."
When making a fluff in pronounciation.
Senast redigerad av lilian canale - 2 Augusti 2009 15:41





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 Augusti 2009 15:42

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Mihkail, I'm going to correct your sentence in English, OK?
"You bitted your toungue..."
It shoud read:
"You bit your tongue in the middle of a sentence"

2 Augusti 2009 19:26

ミハイル
Antal inlägg: 275
Thank you lilian.
Hehehe,i have been using english less than portuguese.

Verb bite can be changed into "bit" in past verb.
Thank you for your correcting.