Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Anglais - You bit your tongue in the middle of a ...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortuguais brésilien

Catégorie Vie quotidienne

Titre
You bit your tongue in the middle of a ...
Texte à traduire
Proposé par ミハイル
Langue de départ: Anglais

You bit your tongue in the middle of a sentence
Commentaires pour la traduction
In japanese,we said this word "bite toungue" when someone make a fluff in the middle of a sentence.

Example:
I am japanese,so when i speak english.
I cannot make my toungue move well.

Mikhail:
"She is young,but helps with housewaak...housewaak!? No,she helps with housework."
When making a fluff in pronounciation.
Dernière édition par lilian canale - 2 Août 2009 15:41





Derniers messages

Auteur
Message

2 Août 2009 15:42

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Mihkail, I'm going to correct your sentence in English, OK?
"You bitted your toungue..."
It shoud read:
"You bit your tongue in the middle of a sentence"

2 Août 2009 19:26

ミハイル
Nombre de messages: 275
Thank you lilian.
Hehehe,i have been using english less than portuguese.

Verb bite can be changed into "bit" in past verb.
Thank you for your correcting.