Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - You bit your tongue in the middle of a ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

τίτλος
You bit your tongue in the middle of a ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από ミハイル
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

You bit your tongue in the middle of a sentence
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
In japanese,we said this word "bite toungue" when someone make a fluff in the middle of a sentence.

Example:
I am japanese,so when i speak english.
I cannot make my toungue move well.

Mikhail:
"She is young,but helps with housewaak...housewaak!? No,she helps with housework."
When making a fluff in pronounciation.
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 2 Αύγουστος 2009 15:41





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Αύγουστος 2009 15:42

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Mihkail, I'm going to correct your sentence in English, OK?
"You bitted your toungue..."
It shoud read:
"You bit your tongue in the middle of a sentence"

2 Αύγουστος 2009 19:26

ミハイル
Αριθμός μηνυμάτων: 275
Thank you lilian.
Hehehe,i have been using english less than portuguese.

Verb bite can be changed into "bit" in past verb.
Thank you for your correcting.