Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Neerlandès-Croat - anlami

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsTurcCroat

Categoria Poesia

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
anlami
Text
Enviat per fırat baba halter
Idioma orígen: Neerlandès

Toen ik je zag
Was ik bang om je te leren kennen.
Toen ik je leerde kennen.
Was ik bang om van je te houden.
En nu ik van je hou.
Ben ik Bang om je te verliezen

Títol
Kad sam te vidio
Traducció
Croat

Traduït per maki_sindja
Idioma destí: Croat

Kad sam te vidio
Bojao sam se upoznati te.
Kad sam te upoznao
Bojao sam se zavoljeti te.
A sada kad te volim
Bojim se da te ne izgubim.
Darrera validació o edició per Maski - 15 Desembre 2010 16:11