Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Nederlanda-Kroata - anlami

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaTurkaKroata

Kategorio Poezio

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
anlami
Teksto
Submetigx per fırat baba halter
Font-lingvo: Nederlanda

Toen ik je zag
Was ik bang om je te leren kennen.
Toen ik je leerde kennen.
Was ik bang om van je te houden.
En nu ik van je hou.
Ben ik Bang om je te verliezen

Titolo
Kad sam te vidio
Traduko
Kroata

Tradukita per maki_sindja
Cel-lingvo: Kroata

Kad sam te vidio
Bojao sam se upoznati te.
Kad sam te upoznao
Bojao sam se zavoljeti te.
A sada kad te volim
Bojim se da te ne izgubim.
Laste validigita aŭ redaktita de Maski - 15 Decembro 2010 16:11