Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - I think the same,its really strange

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Escriptura lliure

Títol
I think the same,its really strange
Text
Enviat per hsn-35
Idioma orígen: Anglès

I think the same,its really strange
Notes sobre la traducció
<edit> "i" (9th letter of the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit> (10/17/francky)

Títol
ben de aynısını düşünürüm...
Traducció
Turc

Traduït per brandon_went
Idioma destí: Turc

ben de aynısını düşünürüm,bu gerçekten garip.
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 18 Octubre 2008 21:29





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Octubre 2008 23:34

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
'I think the same' = 'ben de aynısını düşünürüm...'

18 Octubre 2008 20:28

brandon_went
Nombre de missatges: 9
'ben de aynısını düşünürüm,bu gerçekten garip..'

18 Octubre 2008 21:27

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
evet,fakat düzeltmeleri yukarıdaki mavi renkli alandan yapmalısın. bu sefer ben halledeyim,
aramıza yeni katılmışsın çünkü. vesileyle de 'hoşgeldin!' demiş olayım

18 Octubre 2008 21:30

brandon_went
Nombre de missatges: 9
evet bunu sonradan fark ettim ama cok az puan gelio yha zaten coğunu da çeviremiyorum hatta hiçbirini