Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Romanès - Ove il contratto preveda la fornitura a consegne...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàRomanès

Categoria Negocis / Treballs

Títol
Ove il contratto preveda la fornitura a consegne...
Text
Enviat per micetta
Idioma orígen: Italià

Ove il contratto preveda la fornitura a consegne ripartite ogni singola fornitura sarà considerata ,ai soli fini del pagamento,come un autonomo contratto di vendita.

Títol
Acolo unde contractul prevede livrări ...
Traducció
Romanès

Traduït per MÃ¥ddie
Idioma destí: Romanès

Acolo unde contractul prevede livrări periodice, fiecare livrare va fi considerată, în ceea ce priveşte plata, ca un contract separat de vânzare
Notes sobre la traducció
Alternate translation:
În cazurile în care în contract sunt prevăzute livrări periodice, fiecare dintre ele va fi luată în considerare,sub aspectul plăţii, ca un contract separat de vânzare(vânzare-cumpărare).

Darrera validació o edició per azitrad - 11 Maig 2008 22:10





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Maig 2008 09:39

Oana F.
Nombre de missatges: 388
Madeleine, ai uitat pe "fi" din "va FI considerata" (nu te-am criticat, te-am facut atenta, ok?)

11 Maig 2008 10:55

MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285


Mulţumesc

P.S. Nu am nimic împotriva criticilor.

Madeleine


11 Maig 2008 19:44

Oana F.
Nombre de missatges: 388