Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Rumuński - Ove il contratto preveda la fornitura a consegne...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiRumuński

Kategoria Biznes / Praca

Tytuł
Ove il contratto preveda la fornitura a consegne...
Tekst
Wprowadzone przez micetta
Język źródłowy: Włoski

Ove il contratto preveda la fornitura a consegne ripartite ogni singola fornitura sarà considerata ,ai soli fini del pagamento,come un autonomo contratto di vendita.

Tytuł
Acolo unde contractul prevede livrări ...
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez MÃ¥ddie
Język docelowy: Rumuński

Acolo unde contractul prevede livrări periodice, fiecare livrare va fi considerată, în ceea ce priveşte plata, ca un contract separat de vânzare
Uwagi na temat tłumaczenia
Alternate translation:
În cazurile în care în contract sunt prevăzute livrări periodice, fiecare dintre ele va fi luată în considerare,sub aspectul plăţii, ca un contract separat de vânzare(vânzare-cumpărare).

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez azitrad - 11 Maj 2008 22:10





Ostatni Post

Autor
Post

11 Maj 2008 09:39

Oana F.
Liczba postów: 388
Madeleine, ai uitat pe "fi" din "va FI considerata" (nu te-am criticat, te-am facut atenta, ok?)

11 Maj 2008 10:55

MÃ¥ddie
Liczba postów: 1285


Mulţumesc

P.S. Nu am nimic împotriva criticilor.

Madeleine


11 Maj 2008 19:44

Oana F.
Liczba postów: 388