Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Rumana - Ove il contratto preveda la fornitura a consegne...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaRumana

Kategorio Komerco / Postenoj

Titolo
Ove il contratto preveda la fornitura a consegne...
Teksto
Submetigx per micetta
Font-lingvo: Italia

Ove il contratto preveda la fornitura a consegne ripartite ogni singola fornitura sarà considerata ,ai soli fini del pagamento,come un autonomo contratto di vendita.

Titolo
Acolo unde contractul prevede livrări ...
Traduko
Rumana

Tradukita per MÃ¥ddie
Cel-lingvo: Rumana

Acolo unde contractul prevede livrări periodice, fiecare livrare va fi considerată, în ceea ce priveşte plata, ca un contract separat de vânzare
Rimarkoj pri la traduko
Alternate translation:
În cazurile în care în contract sunt prevăzute livrări periodice, fiecare dintre ele va fi luată în considerare,sub aspectul plăţii, ca un contract separat de vânzare(vânzare-cumpărare).

Laste validigita aŭ redaktita de azitrad - 11 Majo 2008 22:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Majo 2008 09:39

Oana F.
Nombro da afiŝoj: 388
Madeleine, ai uitat pe "fi" din "va FI considerata" (nu te-am criticat, te-am facut atenta, ok?)

11 Majo 2008 10:55

MÃ¥ddie
Nombro da afiŝoj: 1285


Mulţumesc

P.S. Nu am nimic împotriva criticilor.

Madeleine


11 Majo 2008 19:44

Oana F.
Nombro da afiŝoj: 388