Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Portugalski brazylijski - tradutor-interessado-traduzido

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiArabskiBułgarskiNiemieckiTureckiAlbańskiWłoskiFrancuskiHolenderskiPortugalskiHiszpańskiRumuńskiDuńskiSzwedzkiHebrajskiJapońskiSerbskiWęgierskiRosyjskiFińskiLitewskiKatalońskiChiński uproszczonyChińskiPolskiEsperantoGreckiChorwackiAngielskiNorweskiPortugalski brazylijskiKoreańskiCzeskiJęzyk perskiSłowackiAfrykanerski (język afrikaans)Tajski
Prośby o tłumaczenia: IrlandzkiKlingonNepalskiNewariUrduWietnamskiKurdyjski

Kategoria Wyjaśnienia - Komputery/ Internet

Tytuł
tradutor-interessado-traduzido
Tekst
Wprowadzone przez Hélio
Język źródłowy: Portugalski Tłumaczone przez Lele

Os tradutores interessados apenas no seu projecto podem procurar os textos a traduzir na área do projecto.
Uwagi na temat tłumaczenia
2nd Review:\rInverse meaning

Tytuł
tradutores-interessado-traduzido
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez Menininha
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Os tradutores que estão interessados apenas no seu projeto podem procurar pelos textos a ser traduzidos na área de projeto.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez casper tavernello - 16 Sierpień 2007 19:37





Ostatni Post

Autor
Post

16 Sierpień 2007 19:36

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Querida Meninha. Eu mudei a tradução original pelo das notas (além de edit´-lo) pois este está mais compreensível e dentro do contexto do original em inglês.

16 Sierpień 2007 19:49

Menininha
Liczba postów: 545
Queridíssimo, Casper

Por isso o coloquei nas notas.. ia inverter mas esqueci..

Obrigada! Bjos

16 Sierpień 2007 19:50

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Tudo certo então, linda. Ainda bem que você não enjuriou-se. Tenha uma vida boa e plena. Beijos.

Casper di Tavernello, 16 de agosto de 1954

16 Sierpień 2007 21:00

Menininha
Liczba postów: 545
O mesmo para você e seus filhos e netos.