Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų-Portugalų (Brazilija) - tradutor-interessado-traduzido

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųArabųBulgarųVokiečiųTurkųAlbanųItalųPrancūzųOlandųPortugalųIspanųRumunųDanųŠvedųIvritoJaponųSerbųVengrųRusųSuomiųLietuviųKatalonųSupaprastinta kinųKinųLenkųEsperantoGraikųKroatųAnglųNorvegųPortugalų (Brazilija)KorėjiečiųČekųPersųSlovakųAfrikansasTailandiečių
Pageidaujami vertimai: AiriųKlingonasNepaloNevariUrdų kalbaVietnamiečiųKurdų

Kategorija Paaiškinimai - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
tradutor-interessado-traduzido
Tekstas
Pateikta Hélio
Originalo kalba: Portugalų Išvertė Lele

Os tradutores interessados apenas no seu projecto podem procurar os textos a traduzir na área do projecto.
Pastabos apie vertimą
2nd Review:\rInverse meaning

Pavadinimas
tradutores-interessado-traduzido
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė Menininha
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Os tradutores que estão interessados apenas no seu projeto podem procurar pelos textos a ser traduzidos na área de projeto.
Validated by casper tavernello - 16 rugpjūtis 2007 19:37





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 rugpjūtis 2007 19:36

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Querida Meninha. Eu mudei a tradução original pelo das notas (além de edit´-lo) pois este está mais compreensível e dentro do contexto do original em inglês.

16 rugpjūtis 2007 19:49

Menininha
Žinučių kiekis: 545
Queridíssimo, Casper

Por isso o coloquei nas notas.. ia inverter mas esqueci..

Obrigada! Bjos

16 rugpjūtis 2007 19:50

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Tudo certo então, linda. Ainda bem que você não enjuriou-se. Tenha uma vida boa e plena. Beijos.

Casper di Tavernello, 16 de agosto de 1954

16 rugpjūtis 2007 21:00

Menininha
Žinučių kiekis: 545
O mesmo para você e seus filhos e netos.