Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Polski - dear anna. haberleÅŸmeyeli uzun zaman oldu.ancak...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiPolski

Kategoria Przemówienie

Tytuł
dear anna. haberleÅŸmeyeli uzun zaman oldu.ancak...
Tekst
Wprowadzone przez enes27
Język źródłowy: Turecki

Haberleşmeyeli uzun zaman oldu.Ancak aradan geçen bu zamanın bizi birbirimizden uzaklaştırmadığını ümit ediyorum.Senin gibi birisiyle tanısmıs olmaktan çok mutluluk duyuyorum.Samimiyetimizin zarar görmemesini diliyorum.Seni meleklere emanet ediyorum...
Uwagi na temat tłumaczenia
Ä°ngiliz ingilizcesi olacak.
Çeviride emegi geçen arkadasa cok tesekkür ederim...

Tytuł
Minęło dużo czasu odkąd się kontaktowaliśmy. ..
Tłumaczenie
Polski

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Polski

Minęło dużo czasu odkąd się kontaktowaliśmy. Niemniej, mam nadzieję, że miniony czas nie oddalił nas od siebie. Jestem bardzo wdzięczny, że poznałem osobę taką, jak Ty. Mam nadzieję, że nie wpłynie to negatywnie na naszą zażyłość. Powierzam Cię aniołom...
Uwagi na temat tłumaczenia
I translated as though a subject was male.
Feminine option: "...Jestem bardzo wdzięczna, że poznałam osobę taką, jak Ty". (Aneta B.)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 22 Styczeń 2012 19:51