Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Polacco - dear anna. haberleÅŸmeyeli uzun zaman oldu.ancak...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglesePolacco

Categoria Discorso

Titolo
dear anna. haberleÅŸmeyeli uzun zaman oldu.ancak...
Testo
Aggiunto da enes27
Lingua originale: Turco

Haberleşmeyeli uzun zaman oldu.Ancak aradan geçen bu zamanın bizi birbirimizden uzaklaştırmadığını ümit ediyorum.Senin gibi birisiyle tanısmıs olmaktan çok mutluluk duyuyorum.Samimiyetimizin zarar görmemesini diliyorum.Seni meleklere emanet ediyorum...
Note sulla traduzione
Ä°ngiliz ingilizcesi olacak.
Çeviride emegi geçen arkadasa cok tesekkür ederim...

Titolo
Minęło dużo czasu odkąd się kontaktowaliśmy. ..
Traduzione
Polacco

Tradotto da Aneta B.
Lingua di destinazione: Polacco

Minęło dużo czasu odkąd się kontaktowaliśmy. Niemniej, mam nadzieję, że miniony czas nie oddalił nas od siebie. Jestem bardzo wdzięczny, że poznałem osobę taką, jak Ty. Mam nadzieję, że nie wpłynie to negatywnie na naszą zażyłość. Powierzam Cię aniołom...
Note sulla traduzione
I translated as though a subject was male.
Feminine option: "...Jestem bardzo wdzięczna, że poznałam osobę taką, jak Ty". (Aneta B.)
Ultima convalida o modifica di Aneta B. - 22 Gennaio 2012 19:51