Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Niemiecki - io ho aperto un solarium ad ischia,circa un anno...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiNiemiecki

Tytuł
io ho aperto un solarium ad ischia,circa un anno...
Tekst
Wprowadzone przez fufux
Język źródłowy: Włoski

io ho aperto un solarium ad ischia,circa un anno fà,magari vieni a trovarci qua.
a colonia penso di tornare a maggio,ma solo per pochi giorni,con il lavoro è difficile muoversi.ma va bene anche così.tu manchi da tanto in germania?

Tytuł
Ich habe vor circa einem Jahr ein Solarium...
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez sagittarius
Język docelowy: Niemiecki

Ich habe vor circa einem Jahr ein Solarium auf Ischia eröffnet. Vielleicht kommst du uns hier besuchen. Ich denke, dass ich im Mai nach Köln zurück komme, aber nur für wenige Tage. Die Arbeit erschwert dies. Aber was soll's. Bist du schon lange weg aus Deutschland?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez italo07 - 1 Marzec 2009 20:29





Ostatni Post

Autor
Post

28 Luty 2009 13:51

italo07
Liczba postów: 1474
Einige Fehler, die du verbessern sollst:

Ich habe vor circa einem Jahr ein Solarium auf ('auf', weil es eine Insel ist) Ischia eröffnet. Vielleicht (ohne Komma) kommst du uns hier besuchen. Ich denke im Mai nach Köln zurückzukommen, aber nur für wenige Tage. Die Arbeit erschwert dies (ist frei übersetzt, aber inhaltlich korrekt). Aber was soll's. Bist du schon lange weg aus Deutschland?

28 Luty 2009 23:55

sagittarius
Liczba postów: 118
Danke schoen, Italo! Ich habe es schon korrigiert.