Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Fiński-Francuski - Kytät on Natsisikoja

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FińskiAngielskiFrancuskiHiszpańskiPortugalski brazylijskiPortugalski

Kategoria Pieśn/piósenka

Tytuł
Kytät on Natsisikoja
Tekst
Wprowadzone przez ééé
Język źródłowy: Fiński

Kytät on Natsisikoja
Uwagi na temat tłumaczenia
British or American English. Spelling corrected/Maribel 080906

Tytuł
Les flics sont des bâtards de nazi
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez gamine
Język docelowy: Francuski


Les flics sont des bâtards de nazi
Uwagi na temat tłumaczenia
ou ""les keufs".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 11 Wrzesień 2008 09:32





Ostatni Post

Autor
Post

11 Wrzesień 2008 13:32

gamine
Liczba postów: 4611

Francky. Tu vas peut-être me trouver folle , mais j'aimerai que tu annules cette traduction, car pour des raisons de ségrégations je n'aurais jamais du la traduire. Oui, je sais, mais je suis comme ça. Si cela pose un problème, tant pis, ! J'aurai du y réflechir avant.Je ne te demande pas de me comprendre, mais fais comme bon te sembles.


CC: Francky5591

11 Wrzesień 2008 13:39

Francky5591
Liczba postów: 12396
Bah tu sais gamine, chez les flics comme partout il y a des gens bien, et des moins bien; tu n'as fait que traduire un texte, ne te prends pas la tête avec ça, ok?

11 Wrzesień 2008 13:42

gamine
Liczba postów: 4611
Ok, merci Francky.

CC: Francky5591