Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fince-Fransızca - Kytät on Natsisikoja

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FinceİngilizceFransızcaİspanyolcaBrezilya PortekizcesiPortekizce

Kategori Sarki

Başlık
Kytät on Natsisikoja
Metin
Öneri ééé
Kaynak dil: Fince

Kytät on Natsisikoja
Çeviriyle ilgili açıklamalar
British or American English. Spelling corrected/Maribel 080906

Başlık
Les flics sont des bâtards de nazi
Tercüme
Fransızca

Çeviri gamine
Hedef dil: Fransızca


Les flics sont des bâtards de nazi
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ou ""les keufs".
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 11 Eylül 2008 09:32





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Eylül 2008 13:32

gamine
Mesaj Sayısı: 4611

Francky. Tu vas peut-être me trouver folle , mais j'aimerai que tu annules cette traduction, car pour des raisons de ségrégations je n'aurais jamais du la traduire. Oui, je sais, mais je suis comme ça. Si cela pose un problème, tant pis, ! J'aurai du y réflechir avant.Je ne te demande pas de me comprendre, mais fais comme bon te sembles.


CC: Francky5591

11 Eylül 2008 13:39

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Bah tu sais gamine, chez les flics comme partout il y a des gens bien, et des moins bien; tu n'as fait que traduire un texte, ne te prends pas la tête avec ça, ok?

11 Eylül 2008 13:42

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Ok, merci Francky.

CC: Francky5591