Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Duński - je ne veux pas te perdre!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiSerbskiAngielskiDuńskiBośniackiBułgarskiMacedoński

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
je ne veux pas te perdre!
Tekst
Wprowadzone przez gamine
Język źródłowy: Francuski

je ne veux pas te perdre!
jtm je veux te gardé a mes cotés!
meme si tu pense que toi et moi se n'est pas possible!
je veux te prouver le contraire!
Uwagi na temat tłumaczenia
In correct French it reads : "Je ne veux pas te perdre! Je t'aime, et je veux te garder à mes côtés! Même si tu penses que toi et moi ce n'est pas possible! Je veux te prouver le contraire!"

Tytuł
Jeg vil ikke miste dig!
Tłumaczenie
Duński

Tłumaczone przez gamine
Język docelowy: Duński

Jeg vil ikke miste dig!
Jeg elsker dig, jeg vil beholde dig ved min side!
selvom du tror, at du og jeg ikke er muligt
skal jeg bevise dig det modsatte!
Uwagi na temat tłumaczenia
eller : jeg vil have at du dkal blive sammen med mig"! Men jeg finder det lidt tungt.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Anita_Luciano - 12 Maj 2008 16:05





Ostatni Post

Autor
Post

12 Maj 2008 13:38

Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
"miste" i stedet for "tabe"

og

"selvom du tror at dig og mig ikke er muligt" lyder ikke godt, det ville være mere korrekt at skrive "selvom du tror, at du og jeg ikke er muligt"

12 Maj 2008 15:54

gamine
Liczba postów: 4611
Tak for din hjælp Anita. Har rettet det. SMIL