Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Tanska - je ne veux pas te perdre!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaSerbiaEnglantiTanskaBosniaBulgariaMakedonia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
je ne veux pas te perdre!
Teksti
Lähettäjä gamine
Alkuperäinen kieli: Ranska

je ne veux pas te perdre!
jtm je veux te gardé a mes cotés!
meme si tu pense que toi et moi se n'est pas possible!
je veux te prouver le contraire!
Huomioita käännöksestä
In correct French it reads : "Je ne veux pas te perdre! Je t'aime, et je veux te garder à mes côtés! Même si tu penses que toi et moi ce n'est pas possible! Je veux te prouver le contraire!"

Otsikko
Jeg vil ikke miste dig!
Käännös
Tanska

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Tanska

Jeg vil ikke miste dig!
Jeg elsker dig, jeg vil beholde dig ved min side!
selvom du tror, at du og jeg ikke er muligt
skal jeg bevise dig det modsatte!
Huomioita käännöksestä
eller : jeg vil have at du dkal blive sammen med mig"! Men jeg finder det lidt tungt.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Anita_Luciano - 12 Toukokuu 2008 16:05





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Toukokuu 2008 13:38

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
"miste" i stedet for "tabe"

og

"selvom du tror at dig og mig ikke er muligt" lyder ikke godt, det ville være mere korrekt at skrive "selvom du tror, at du og jeg ikke er muligt"

12 Toukokuu 2008 15:54

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Tak for din hjælp Anita. Har rettet det. SMIL