Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-דנית - je ne veux pas te perdre!

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתסרביתאנגליתדניתבוסניתבולגריתמקדונית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
je ne veux pas te perdre!
טקסט
נשלח על ידי gamine
שפת המקור: צרפתית

je ne veux pas te perdre!
jtm je veux te gardé a mes cotés!
meme si tu pense que toi et moi se n'est pas possible!
je veux te prouver le contraire!
הערות לגבי התרגום
In correct French it reads : "Je ne veux pas te perdre! Je t'aime, et je veux te garder à mes côtés! Même si tu penses que toi et moi ce n'est pas possible! Je veux te prouver le contraire!"

שם
Jeg vil ikke miste dig!
תרגום
דנית

תורגם על ידי gamine
שפת המטרה: דנית

Jeg vil ikke miste dig!
Jeg elsker dig, jeg vil beholde dig ved min side!
selvom du tror, at du og jeg ikke er muligt
skal jeg bevise dig det modsatte!
הערות לגבי התרגום
eller : jeg vil have at du dkal blive sammen med mig"! Men jeg finder det lidt tungt.
אושר לאחרונה ע"י Anita_Luciano - 12 מאי 2008 16:05





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 מאי 2008 13:38

Anita_Luciano
מספר הודעות: 1670
"miste" i stedet for "tabe"

og

"selvom du tror at dig og mig ikke er muligt" lyder ikke godt, det ville være mere korrekt at skrive "selvom du tror, at du og jeg ikke er muligt"

12 מאי 2008 15:54

gamine
מספר הודעות: 4611
Tak for din hjælp Anita. Har rettet det. SMIL