Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-دانمركي - je ne veux pas te perdre!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيصربى انجليزيدانمركي بوسنيبلغاريمقدوني

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
je ne veux pas te perdre!
نص
إقترحت من طرف gamine
لغة مصدر: فرنسي

je ne veux pas te perdre!
jtm je veux te gardé a mes cotés!
meme si tu pense que toi et moi se n'est pas possible!
je veux te prouver le contraire!
ملاحظات حول الترجمة
In correct French it reads : "Je ne veux pas te perdre! Je t'aime, et je veux te garder à mes côtés! Même si tu penses que toi et moi ce n'est pas possible! Je veux te prouver le contraire!"

عنوان
Jeg vil ikke miste dig!
ترجمة
دانمركي

ترجمت من طرف gamine
لغة الهدف: دانمركي

Jeg vil ikke miste dig!
Jeg elsker dig, jeg vil beholde dig ved min side!
selvom du tror, at du og jeg ikke er muligt
skal jeg bevise dig det modsatte!
ملاحظات حول الترجمة
eller : jeg vil have at du dkal blive sammen med mig"! Men jeg finder det lidt tungt.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Anita_Luciano - 12 نيسان 2008 16:05





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 نيسان 2008 13:38

Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
"miste" i stedet for "tabe"

og

"selvom du tror at dig og mig ikke er muligt" lyder ikke godt, det ville være mere korrekt at skrive "selvom du tror, at du og jeg ikke er muligt"

12 نيسان 2008 15:54

gamine
عدد الرسائل: 4611
Tak for din hjælp Anita. Har rettet det. SMIL