Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Portugalski brazylijski - Coldish greetings to you from here as well

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: EstońskiAngielskiPortugalski brazylijski

Tytuł
Coldish greetings to you from here as well
Tekst
Wprowadzone przez pamelademare
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez medvedeff

Coldish greetings to you from here as well

Tytuł
Saudaçães frias a você daqui também
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez ellasevia
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Saudações congelantes para você daqui também
Uwagi na temat tłumaczenia
I said "cold greetings"...I'm not quite sure how to say "coldish..."
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez casper tavernello - 18 Kwiecień 2008 05:07





Ostatni Post

Autor
Post

18 Kwiecień 2008 03:36

Borges
Liczba postów: 115
Maybe it would be better:

"Saudações friorentas a você daqui também"

Since "Saudações frias" seems like "detached greetings" and considering that the original is in Estonian, the cold weather is probably what they are talking about.

18 Kwiecień 2008 03:44

ellasevia
Liczba postów: 145
Okay, thanks!