Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Japonca - Tus ojos son el espejo de mi alma...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİspanyolcaFinceJaponca

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Tus ojos son el espejo de mi alma...
Metin
Öneri POISONDOLL
Kaynak dil: İspanyolca Çeviri acuario

Tus ojos son el espejo de mi alma.... tarde o temprano nos veremos... Sólo espero este momento.

Başlık
キミの目はボクの魂の鏡…
Tercüme
Japonca

Çeviri *-* yukiko-stories *-*
Hedef dil: Japonca

キミの目はボクの魂の鏡…遅かれ早かれ、ボクたちは会えるよ…
ただその瞬間(トキ)を待ってるよ。
Çeviriyle ilgili açıklamalar
男性が親しい女性に…という前提で訳しています。
En son cesur_civciv tarafından onaylandı - 17 Nisan 2008 22:10