Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Japani - Tus ojos son el espejo de mi alma...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEspanjaSuomiJapani

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Tus ojos son el espejo de mi alma...
Teksti
Lähettäjä POISONDOLL
Alkuperäinen kieli: Espanja Kääntäjä acuario

Tus ojos son el espejo de mi alma.... tarde o temprano nos veremos... Sólo espero este momento.

Otsikko
キミの目はボクの魂の鏡…
Käännös
Japani

Kääntäjä *-* yukiko-stories *-*
Kohdekieli: Japani

キミの目はボクの魂の鏡…遅かれ早かれ、ボクたちは会えるよ…
ただその瞬間(トキ)を待ってるよ。
Huomioita käännöksestä
男性が親しい女性に…という前提で訳しています。
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cesur_civciv - 17 Huhtikuu 2008 22:10