Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Latince - Life is not measured by the breaths we take but...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceLatinceİngilizceBulgarcaArapçaSırpçaİbranice

Kategori Kurgu / Hikaye

Başlık
Life is not measured by the breaths we take but...
Metin
Öneri 898989
Kaynak dil: İngilizce

Life is not measured by the
breaths we take but by the moments
that take our breath away.

Başlık
Vita non mensa est animis
Tercüme
Latince

Çeviri charisgre
Hedef dil: Latince

Vita non mensa est animis quas ducimus, sed momentis quae continent animam nostram
Çeviriyle ilgili açıklamalar
mention: "anima/ae" is "the breath, respiration"
En son Porfyhr tarafından onaylandı - 14 Eylül 2007 08:00