Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Japonca-İngilizce - mata ato de ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: JaponcaİngilizceBrezilya Portekizcesi

Başlık
mata ato de ...
Metin
Öneri marinn
Kaynak dil: Japonca

mata ato de ne
o-yasumi-nasai
o-tsukare-sama deshita


Çeviriyle ilgili açıklamalar
Before edit : "mata ato de ne
*oyasuminasai
*tsukaresama deshita" <edit></edit>(04/06/francky thanks to IanMegill2's help)

Başlık
See you later
Tercüme
İngilizce

Çeviri IanMegill2
Hedef dil: İngilizce

See you again later
Good night
You must be tired
Çeviriyle ilgili açıklamalar
The last sentence is one of those "untranslatable expressions" from Japanese...
Although its literal meaning is:
"You are tired (from having worked so hard)"
this expression is used all the time to mean:
Thank you / See you later / Have a good night / I respect you for all your hard work / etc., etc.
It's a very common social phrase, used to show respect for someone...
En son IanMegill2 tarafından onaylandı - 6 Nisan 2010 12:20