Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Japanisch-Englisch - mata ato de ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: JapanischEnglischBrasilianisches Portugiesisch

Titel
mata ato de ...
Text
Übermittelt von marinn
Herkunftssprache: Japanisch

mata ato de ne
o-yasumi-nasai
o-tsukare-sama deshita


Bemerkungen zur Übersetzung
Before edit : "mata ato de ne
*oyasuminasai
*tsukaresama deshita" <edit></edit>(04/06/francky thanks to IanMegill2's help)

Titel
See you later
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von IanMegill2
Zielsprache: Englisch

See you again later
Good night
You must be tired
Bemerkungen zur Übersetzung
The last sentence is one of those "untranslatable expressions" from Japanese...
Although its literal meaning is:
"You are tired (from having worked so hard)"
this expression is used all the time to mean:
Thank you / See you later / Have a good night / I respect you for all your hard work / etc., etc.
It's a very common social phrase, used to show respect for someone...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von IanMegill2 - 6 April 2010 12:20