Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fince - Discussion between friends

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Finceİngilizce

Kategori Chat / Sohbet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Discussion between friends
Çevrilecek olan metin
Öneri Bekiboum
Kaynak dil: Fince

Et muuten usko..kun painat forward näet kuka katsoo eniten profiiliasi.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
The text can be translated in, French, English, German
15 Nisan 2008 10:42





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Nisan 2008 10:45

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Is "forward" a Finnish word? seems weird...

CC: Maribel

15 Nisan 2008 11:06

Bekiboum
Mesaj Sayısı: 2
I don't have any clue of the meaning of the message, I can't help Meaculpa
Painat=Mirabel?"
greetings

15 Nisan 2008 15:00

Maribel
Mesaj Sayısı: 871
painat comes from "painaa" = press, here perhaps click

So "painat forward" could be just go forward or continue....but here they are talking about moving around in a web site > click (choose) forward (button) (the site may be in english and the text on the button too - one possible reason to mix english in the message)